Translate

LUKAMU ABADI




***

"Lukamu Abadi"


Dengan bahasa langit
Kuterjemahkan lukamu
Tapi mata penaku berkedip
Ketika menuliskan perihnya.


(Dengan cawan di tangan kiri
dan ular di tangan kanan
Eskulapius memandang Venus
yang telanjang di bawah bintang)  


Tak ada lagi hari yang tersisa
 Semua mencari pokok-pokok kayu
Yang terkubur bersama larut waktu
 Seperti angin ia lewat sia-sia.

 
Kudengar suara gumammu yang letih
Seperti blarak yang jatuh malam
Orang-orang lalu mengheningkan cipta
 Padahal pahlawan belum lagi gugur.


 "Lukamu abadi," kataku


 ====
karya : Adhie M Massardi
 lahir 26 januari 1956
===


adirhapsody 
@adirhapsody #adirhapsody
alamat email: adie@tuta.io

@adirhapsody | steemit @adie | email : adie@tuta.io | trims sudah berkunjung | jangan berhenti pertanyakan segala sesuatu _


Tidak ada komentar:

sena.. mbana mbura oo.. moon te seninggir te, mbana mbura.. nusanet te nusfavenda, fia mafo.. sena.. muruno.. mbana mbura..