Translate

FUUR ELISSE (2009)



 ****

 "Fuur Elisse"


 Siapakah dirimu, kekasihku, pujaan hatiku
Cintailah daku, seperti cintaku kepadamu
Sebagaimana Gibran berkata,
 "Cinta yang tak bersemi senantiasa
 Telah menemui ajalnya"


 Cinta ini buta, cinta ini menyakitkan
Aku berserah diri kepadamu
Sampai pun dalam irama klasik
Menjelang kematian paling menawan.



 2009

====
 karya : Adri Darmadji Woko
lahir di Yogyakarta, 28 juni 1951



adirhapsody 
@adirhapsody #adirhapsody
alamat email: adie@tuta.io

@adirhapsody | steemit @adie | email : adie@tuta.io | trims sudah berkunjung | jangan berhenti pertanyakan segala sesuatu _


Tidak ada komentar:

sena.. mbana mbura oo.. moon te seninggir te, mbana mbura.. nusanet te nusfavenda, fia mafo.. sena.. muruno.. mbana mbura..