Translate

PUISI NO. 240894 (МОСКВА РЕКА)



Puisi No. 240894
(МОСКВА РЕКА)


Boris menjajakan sepotong roti di Metro Moskwa, hanya lima rubel untuk makan siang nanti, hanya roti gandum yang agak hangus, hanya sepotong harapan setelah perestroika.
Setelah itu, semua Boris terbang, dari pagi hingga malam, tak pernah pulang.
Tak lagi terkurung di terowongan Metro.

Mungkin karena itu kita selalu berduka
Dan diam-diam, melihat ke langit?. *)

Larissa menjajakan sepotong cinta di selasar Arbad, hanya seribu rubel untuk setengah malam, hanya sejumput cinta yang telah lusuh, hanya sebuaian rasa setelah glasnost.
Setelah itu, semua Larissa berenang ke sungai Moskwa, tak pernah pulang.
Tak lagi tenggelam di riak Arbad.

Mereka semua terbang dan memanggil
Mungkin karena itu kita selalu berduka *)

Boris dan Larissa menari-nari di angkasa lepas,
melayang-layang bagai bangau mencari hangat matahari musim panas,
awan putih seperti arus sungai Moskwa ke pinggir Arbad
mengalun dan membumbung.

Mereka terbang, dan terbang di angkasa
Mereka terbang dari pagi hingga malam *)

Lalu hanya petikan balalaika.
Kling!

*) dari lagu Zuravli ( ЖУРАВЛИ )




=====
karya : Afrizal Anoda
lahir 11 april 1953 di sawahlunto, SumBar



adirhapsody 
@adirhapsody #adirhapsody
alamat email: adie@tuta.io

@adirhapsody | steemit @adie | email : adie@tuta.io | trims sudah berkunjung | jangan berhenti pertanyakan segala sesuatu _


Tidak ada komentar:

sena.. mbana mbura oo.. moon te seninggir te, mbana mbura.. nusanet te nusfavenda, fia mafo.. sena.. muruno.. mbana mbura..